Belépés csak a színház alkalmazottainak!
Próbatábla
A próbatábla megkintéséhez kattints ide . A heti munkarend megkintéséhez kattints ide . A színház belső működését szabályozó előírások megtekintéséhez kattints ide.
open close

Németh Hajnal: Szimultán város

filminstalláció

Kétcsatornás filminstalláció, Tar Sándor „Szőke város” című verse alapján

Megnyitó: 2021., október 3., vasárnap, 18:00 – 21:00
Megtekinthető: október 4 – 16., 12:00 – 18:00
Záróesemény: “Szimultán város – színészválogatás”, performansz, október 16., szombat, 16:00 -19:00 folyamatosan, közreműködik a Csokonai Színház társulata és André Vida szaxofonon.
Csokonai Színház – Csokonai Irodalmi Labor, Klubterem, 4024 Debrecen, Kossuth utca 1.

Nemeth_Simultan_fade_1Németh Hajnal “Szimultán város” című filminstallációja Tar Sándor „Szőke város” című versét idézi nyelvi és zenei kontextusban. A kétcsatornás filmvetítésen látható kísérleti előadás lényege a vers magyar nyelvről német nyelvre történő többszörös szimultán tolmácsolása, melyet kiegészít egy mellérendelt improvizatív zenei előadás. A filmfelvétel helyszíne maga a hangstúdió, ahol a különböző hangsávok szeparált terekben, egyidejűleg kerültek felvételre.

A Tar Sándor verset magyarul felolvasó színész, Keresztes Tamás előadását egyszerre három hivatásos szinkrontolmács közvetíti, így az egyidejű és spontán tolmácsolás által párhuzamosan születnek különböző német nyelvű verziók. A fordítás változataiban létrejövő minimális eltérések nem eredményeznek különösebb eltérést a jelentésben, hanem ugyanannak a tartalomnak hozzák a különböző személyes interpretációit. Maga az eredeti vers, ellentétben Tar szociografikus írásainak tárgyilagosságával, egy személyes hangon megszólaló, belső vívódásokat közvetítő, hullámzó érzelmekkel telített mű.

Nemeth_Simultan_fade_2Német Hajnal kísérleti darabjának lényeges formai eleme a zeneiség, amit egyrészt az André Vida által komponált improvizatív zene, másrészt a párhuzamosan hallható két nyelv, a felolvasás és a három szimultán fordítás ritmusa és összhangzása hoz létre. A filmvetítések és a hangcsatornák között a közönségnek szabad mozgástere van.

Tar Sándor 1967 és 1970 között Drezdában dolgozott vendégmunkásként, majd 1975 és 1976 között ugyanitt otthonnevelő volt. Drezdában a munkásotthoni életkörülmények élményeiből és tapasztalataiból írta meg „Tájékoztató” című szociografikus írását, melyet legutóbb a Déri Múzeum
adott ki 2017-ben. Ugyanebben a kötetben található a „Szőke város” című vers is, mely eredetileg egy 1969-ben, 22 oldal terjedelemben legépelt mű – egy személyes kép a társadalomról és a történelemről, mely egy német nő iránt érzett szerelem fényében, a psziché mélyéről tükrözi a világot. Tar a vers utószavában ezt írja: “Sabine ma átröpült ismét, vagy el sem ment, nem emlékszem már, lefordítottam neki versemet, más nem jutott eszembe…”

 

Képek: Németh Hajnal, Szimultán Város, filminstalláció, 2021, kamera: Eric Ferranti

Collaborators:

Felolvasás
Keresztes Tamás

Music
André Vida

Szimultán fordítások
Máté Júlia
Máté Péter
Kerpel-Frónius Ádám

Kamera
Eric Ferranti

Utómunkálatok
Marian Hafenstein, Dominik Hildebrand

Felvétel
Jazzanova Recording Studio, Berlin

 

Készült a Csokonai Színház megbízásából és támogatásával.
További támogató: Debreceni Német Kulturális Fórum
Együttműködő partner: CHB – Collegium Hungaricum Berlin

Egyelőre ennek az előadásnak nincs kitűzött időpontja.

Ez a weboldal sütiket használ a felhasználói élmény javítása érdekében.